Once upon a time — сказочный сборник акцентов английского языка

Однажды в сказке — очаровательно-сказочный сериал. Смотреть его в оригинале — сплошное удовольствие! Актеры прекрасно владеют голосом, тембром. А самое интересное, что именно в этом сериале собраны самые интересные английские акценты: шотландский, ирландский, австралийский, американские и, конечно же, классические правильные акценты англичан. Приглашаю вас в сказочный мир Once Upon a Time сквозь призму английского языка!

Однажды в сказке — сериал, основанный на сказках Диснея. Если вначале это казалось не совсем очевидным, то после появления героев Красавицы и Чудовища, Круэлы де Виль, Мериды, Мулан и прочих, все сомнения окончательно развеялись. В новом 8 сезоне главными новыми героями выступают Жасмин, Алладин, а антагонистом станет хитрый Джафар.


Сюжет

Однажды юная Белоснежка, преодолев все невзгоды и несчастия в жизни, наконец встречает прекрасного принца Чарминга. Злая Королева побеждена, королевство в безопасности — красота и благодать, но вмешивается местный злодей Румпельштицкин и всё сказочное королевство попадает под проклятие забвения. Ни один сказочный персонаж, ну кроме Румпельштицкина и Злой Королевы, не помнит своей прошлой сказочной жизни — все мирно и весело живут обычной жизнью в обычном американском городке Сторибрук. Но сериал не был бы сериалом, не вставляй умные сценаристы различные хитросплетения сюжета и забавные квесты для героев. Каждый сезон в сериал добавляются новые герои и злодеи — так что скучать не приходится ни зрителям, ни персонажам.


А если смотреть в оригинале?

То вы получите незабываемое удовольствие, с учетом того, что вам интересна эта тематика:) В сериале полным полно магических лексических единиц — cast the curse/spell — наложить проклятие/заклинание, «all magic comes with a price» — всякая магия требует жертвы, villain — злодей, enchanted forest — зачарованный лес и тд. Но, с другой стороны, сказочные герои живут не только в сказочном мире, они также приспосабливаются жить в небольшом американском городке, а значит половина серии приходится на вполне обычную, а не волшебную лексику.

Belle: You’re a coward, Rumplestiltskin. And no matter how thick you make your skin, that doesn’t change.

Rumplestiltskin: I’m not a coward, dearie. It’s quite simple, really… my power means more to me than you.

Belle: No. No, it doesn’t. You just don’t think I can love you. Now you’ve made your choice. And you’re going to regret it. Forever. And all you have… is an empty heart. And a chipped cup.

Как видно из разговора Бэль и Румпельштицкина, проблемы у всех вполне рядовые и бытовые — любовь, семья, ссоры из-за работы, недопонимание.

Смотреть сериал можно начинать тем, кто находится на начальном уровне английского языка, но обязательно с английскими субтитрами. У тех, у кого знание языка выше, не будет проблем с понимаем речи, так как интонации ясны, а речь не быстра и не медлительна.


Виды акцентов английского языка и персонажи

Пару лет назад, когда я только начинала смотреть этот сериал, то была приятно удивлена, услышав разные акценты. С американским и английским произношением я была знакома, а вот австралийский акцент меня неприятно поразил — странная интонация и ударение. Но вот ирландский и шотландский акценты меня очень порадовали и я решила узнать о них побольше. Ниже вы увидите таблицу, которую я составила, исходя из происхождения актеров, а также акцентов у их персонажей.

Американцы:

персонаж: Белоснежка (актирисаДжиннифер Гудвин) — место рождения и проживания: Мемфис, Теннеси.

Принц Чарминг (Джошуа Даллас) — Луисвилл, Кентукки.

Эмма Свон (Дженнифер Моррисон) — Чикаго, Иллиноис.

Злая Королева (Лана Паррия) — Бруклин, Нью-Йорк.

Генри (Джаред Гилмор) — Сан-Диего, Калифорния.


Англичане:

Робин Гуд (Шон Магвайр) -Илфорд, Эссекс.

Злая Ведьма Запада (Ребекка Мэдер) — Кембридж, Англия.

Уилл Скарлет (Майкл Сока) — Дерби, Дербишир.

Питер Пэн (Робби Кей) — Лаймингтон, Хэмпшир.

Король Артур (Лиам Гэрриган) — Халл, Англия.


Шотландцы:

Румпельштицкин (Роберт Карлайл) — Глазго, Шотландия.


Ирландцы:

Капитан «Крюк» Киллиан Джонс (Колин О’Донохью) — Дроэда, Ирландия.

Принцесса Аврора (Сара Болгер) — Дублин, Ирландия.

Круэла Де Виль (Виктория Смёрфит) -Дублин, Ирландия.


Австралийцы:

Красавица Бэль (Эмили де Рэвин) — Маунт Элиза, Виктория, Австралия.

Эльза (Джорджина Хэйг) — Дромана, Виктория, Австралия.


Канадцы:

Красная Шапочка (Меган Ори) — Виктория, Британская Колумбия, Канада.

Главная Фея (Киган Коннор Трейси) — Виндзор, Онтарио, Канада.


Как видно из списка, приведенного выше, актерский состав в Однажды в сказке очень разнообразен акцентами. Скорее всего, создатели сериала пошли осознанно на этот шаг, пытаясь создать не просто сериал, а скорее сериал-сборник сказок, где каждый зритель смог бы ассоциировать себя с определенным персонажем или типажом.

Напоследок предлагаю вам познакомиться с подробным трейлером этого сериала.


Надеюсь, что вы нашли что-то полезное для себя в этой статье!

Автор: Lingua Katze

Репетитор по английскому языку, копирайтер, переводчик.

2 thoughts

    1. Я тоже люблю этот сериал:))) а смотреть его в оригинале-идеальное занятие для практики английского языка)

      Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s